Probably wrong translation of passive in the Passive Tree in Spanish

In deadeye tree in spanish there is a bug that Point Blanc has the description of Far Shot and Far shot the description of Far Shot. So, effectively Point Blanc has the wrong description, and I'm not sure if it's aplying correctly.

En el arbol de Tirador en español hay un bug de Quemarropa que tiene la descripción de Tiro Largo. Así que Quemarropa tiene la descripción incorrecta, y como tiene la descripción incorrecta no estoy seguro de que este aplicandose correctamente.

Please add a report bug feature in the game with possibility of screenshot and description, haveing to go to the forums to report something is medieval...
Reflotado por última vez en 2 sept. 2025 6:53:03

Reportar publicación del foro

Reportar cuenta:

Tipo de reporte

Información adicional